Livres

Les livres en vente

Livres

Il y a 115 produits.

Affichage 1-12 de 115 article(s)

Filtres actifs

Cigerxwîn, poëzie uit...

Cigerxwîn, poëzie uit...

<p><strong>Poëzie uit Koerdistan<br /><br /></strong>Tigris is een v.z.w. ontstaan uit de vriendschap en de samenwerking tussen enkele Koerden en Vlamingen.<br /><br />Zij publiceert in verschillende talen en beoogt een breder publiek met de Koerdische literatuur te loten kennismaken.<br /><br /><strong>Waar is mijn Koerdistan ?<br /><br /></strong>Waar is mijn land en paradijs,<br />De vijand heeft alles bezet, ach.<br /><br />Ach, waar is mijn rozentuin,<br />Ach, waar is mijn Koerdistan!<br /><br />Zij heeft ons gebaard,<br />Maar we lieten haar te vlug los,<br /><br />Zij heeft van ons een mens gemaakt,<br />Ach, waar is mijn Koerdistan!<br /><br />.....</p>
Prix 5,00 €
Incontri con la società del...

Incontri con la società del...

<p>Il libro raccoglie saggi e materiali pubblicati tra il 1982 e il 2001. Benché scritti in circostanze e con finalità diverse, sviluppano tematiche incentrate su territorio, ruolo delle donne, cultura e mass-media nel Kurdistan. Un congruo numero di testi è stato scritto ad hoc, spesso come aggiornamento di una situazione colta nel passato. Negli ultimi decenni le guerre e i conflitti hanno mutato radicalmente la società del Kurdistan, formata oltre che da curdi, il popolo maggioritario, anche dai cristiani assiri e caldei, dai turcomanni, dai yezidi e, nel passato, da ebrei e armeni. Con questa chiave di lettura l'Autrice presenta spaccati della società del Kurdistan, taluni dal taglio decisamente innovativo, quali le città curde nei resoconti di viaggiatori occidentali, dove si analizza in particolare Kirkuk, dal 1970 oggetto della pulizia etnica in Iraq, con espulsione delle comunità curda, cristiana e turcomanna, e conseguente arabizzazione della città. Oppure evidenzia quanto i curdi abbiano contribuito, soprattutto in Iraq e Turchia, alla costruzione dello stato nazionale sia a livello politico che culturale. Nell'ampia sezione dedicata alla cultura curda, con particolare riferimento alla letteratura, sono analizzate le arti performative e quanto musica, teatro e cinema curdi siano arti presenti e popolari anche tra le popolazioni di culture altre. Chiude il volume l'analisi sul perché i curdi non hanno uno stato indipendente. [Testo dell'editore]</p>
Prix 23,00 €
Los Kurdos Historia de una...

Los Kurdos Historia de una...

<p align="justify"><strong>Los Kurdos<br /></strong>Historia de una resistencia<br /><br /><strong>MANUEL MARTOREIL PÉREZ</strong>, periodista de treinta y siete años, nació en la localidad navarra de Elizondo. Licenciado en Ciencias de la Información por la Universidad Autónoma de Barcelona, es en la actualidad redactor jefe del diario <em>El Mundo</em> y está especializado en conflictivos temas de Oriente Próximo, como la atípica revolución islámica de Irán, el laberinto libanés o la compleja sociedad turca. Desde hace diez años ha seguido de cerca las visicitudes del pueblo kurdo, hasta convertirse en uno de sus mejores conocedores en España. Tras haber viajado en tres ocasiones por el Kurdistán, publica ahora la primera obra en castellano sobre la trayectoria de esta etnia: LOS KURDOS: HISTORIA DE UNA RESISTENCIA. En sus páginas el lector puede encontrar la respuesta a las incógnitas planteadas por el sufrimiento sin límites de la minoría sin Estado más grande del mundo, que, hasta el mes de marzo de 1991, era totalmente desconocida para lo gran mayoría de los españoles. A través de los mitos, acontecimientos y personajes más significativos del Kurdistán, el autor va describiendo las señas de identidad de este pueblo de veinticinco millones de personas repartido entre cinco Estados. Es, asimismo, la historia de una lucha de siglos para defender su cultura, para no desaparecer de forma definitiva y paro alcanzar lo que siempre se le ha negado: su propia patria.</p>
Prix 7,50 €
Kerr und Kulik - Ahmet ARAS

Kerr und Kulik - Ahmet ARAS

<p>1971 flüchtete er nach Schweden, wo er bis 1978 als Lehrer tätig war. Nach seiner Rückkehr in die Türkei arbeitete er bis 1980 in der Revolutionären Gewerkschaftsföderation (DISK). In den siebziger Jahren schrieb er u.a. Essays für die Zeitschriften Ant, Emek und Yürüyü§. Zur Zeit lebt er in Izmir und schreibt für die Zeitungen Azadi, Roj und Ronahl über kurdische Kultur. Als Produkt seiner Forschungen in der mündlichen Literatur hat er bisher drei berühmte kurdische Epen niedergeschrieben und herausgegeben.</p> <p><br /><strong>Es sind:</strong><br />Kerr und Kulik, 1993<br />Siyabend und Xece, 1993<br />Evdale Ze,. ... ._.&amp; .A.&amp;_e, 1995.<br />Ararat Verlag<br />ISBN: 3-9520545-5-0</p>
Prix 7,50 €
Études Kurdes - HS IV -...

Études Kurdes - HS IV -...

<p><strong>Sommaire :</strong></p> <p>Avant-Propos : Anniversaire de la mort de l’émir     5 The History of the Ottoman-Kurdish Bedirhani Family in the Late-Ottoman Period and Beyond: An Attempted Overview and Invitation to Further Research - <strong>Barbara Henning</strong> Emir Bedir Khan: Exile Years - <strong>Ahmet Kardam</strong> Les Bedir Khan et leur rôle dans le patriotisme kurde <strong>- M. Malmîsanij</strong> Le gardien de la flamme <strong>- Joyce Blau</strong> Témoignage <strong>- Bernard Dorin</strong> Emir Kamuran Bedir Khan: Le passeur. <strong>- Jean-Marie Pradier</strong> Témoignage de mes liens avec l’émir Kamuran Ali Bedir Khan <strong>- Gérard Chaliand</strong> Une vie au service de la cause kurde. <strong>- Kendal NEZAN</strong> Témoignage de la famille <strong>Sinem Bedir Khan</strong> <strong>Documents <br /></strong>            - (Articles, photos, lettres, etc.) originaux<br />            - Poèmes<br />            - Bibliographie</p> <p></p> <hr /><p><strong>Emir Kamuran A. Bedir Khan</strong></p> <p>Linguiste, poète, docteur en Droit, initiateur avec son frère l'émir Djeladet, du renouveau culturel kurde des années 1930-1940 autour de la revue Hawar et des magazines Roja Nû et Stêrk, l'émir Kamuran A. Bedir Khan, qui enseigna la langue et la civilisation kurdes à l'Ecole des Langues Orientales de Paris de 1948 à 1970, fut aussi un éminent artisan des relations franco-kurdes.</p> <p>L'Institut kurde de Paris a tenu à lui rendre hommage par un colloque organisé en décembre 2018 à Paris pour commémorer le 40è anniversaire de sa disparition. Dans ce numéro spécial, la Revue Etudes Kurdes publie les actes de ce colloque exceptionnel ainsi que de nombreux documents d'archives souvent inédits.</p>
Prix 10,00 €
Kurdistan - In the Shadow...

Kurdistan - In the Shadow...

<p>Meiselas assembled an array of historic material creating a collective memory and a vital archive from scattered fragments: An extraordinairy sourcebook. Commentary by Martin van Bruinessen.</p>
Prix 60,00 €
Kürtçe Grameri (Kurmanci...

Kürtçe Grameri (Kurmanci...

<p><strong>Kürtçe grameri<br /></strong>(Kurmanci lehçesi)</p> <p style="text-align:justify;">İran dilleri grubuna giren Kürt dili (kurdî) başlıca iki lehçeye ayrılır : Kurmancî ve Soranî. Bunların her biri de birçok yerel ağızlar içerir . Bazen kuzey lehçesi adıyla da anılan Kurmancî Türkiye, Suriye ve Kafkasya'nın Kürt bölgelerinde konuşulduğu gibi İran ve Irak Kürdistan'ının kuzey bölümlerinde de konuşulur. Baba Kurdî de denilen Soran lehçesi Kürdistan'ın güneydoğusunda, yani Süleymaniye bölgesinde konuşulur. Bu özet dil haritasını tamamlamak için Dersim 'de ve Siverek bölgesinde konuşulan Dumilî ya da Zaza lehçesi ile İran'da Kermanşah yöresinde Ehli Hak'larca konuşulan ve giderek ortadan kalkmakta olan Goranî lehçesinden de söz etmek yerinde olur.</p>
Prix 15,00 €
Dictionnaire kurde français

Dictionnaire kurde français

<p></p> <div class="a-section a-spacing-small a-padding-base"> <h3>Un mot de l'auteur</h3> <div class="a-section a-spacing-small a-padding-small"> <p>Kendal Nezan, né en 1949 dans le Kurdistan turc, est physicien et préside l'Institut kurde de Paris, fondation reconnue d'utilité publique. <br /><br /> Alain Rey, lexicographe et linguiste né en 1928, dirige les dictionnaires étymologiques et historiques de la langue française aux éditions Le Robert.</p> </div> <h3>Biographie de l'auteur</h3> <div class="a-section a-spacing-small a-padding-small">Kendal Nezan, né en 1949 dans le Kurdistan turc, est physicien et préside l'Institut kurde de Paris, fondation reconnue d'utilité publique. Alain Rey, lexicographe et linguiste né en 1928, dirige les dictionnaires étymologiques et historiques de la langue française aux éditions Le Robert.</div> <div class="a-section a-spacing-small a-padding-small"></div> </div> <hr /><p></p> <p><span> Ce dictionnaire est unique. Elaboré pendant une trentaine d'années par une équipe internationale de l'Institut kurde de Paris sur la base d'un premier manuscrit de Kamuran A. Bedir Khan, qui fut professeur de la langue et de la civilisation kurdes à l'École des langues orientales, il réunit les vocabulaires des trois principaux dialectes kurdes - kurmancî. soranî, zaza - ainsi qu'une quantité de mots issus des parlers provinciaux collectés auprès des Kurdes immigrés, anciens bergers, agriculteurs, instituteurs, artisans ou commerçants.<br /><br />Il témoigne de la permanence d'une langue malmenée par l'Histoire qui, malgré l'absence d'un État unificateur et protecteur et la division du Kurdistan, continue d'être pratiquée par la grande majorité des quelque 40 millions de Kurdes d'Irak, d'Iran, de Turquie et de Syrie ainsi que dans les communautés kurdes d'Europe, du Caucase, d'Asie centrale et du Liban. Les médias sociaux et les chaînes de télévision satellitaire Qui ne connaissent pas de frontières, lui assurent une nouvelle dynamique.<br /><br />Avec ses 85 000 entrées exemplifiées par des dizaines de milliers de citations, d'idiomes et de proverbes, l'ouvrage s'impose d'emblée comme la référence pour l'ensemble des locuteurs de la langue kurde, en premier lieu pour ceux qui veulent apprendre le français. Il fournit aux communautés francophones de France et d'Europe, du Québec et d'ailleurs, et à tous ceux qui s'intéressent à la langue kurde, un tableau fidèle du vocabulaire vivant, populaire et littéraire du kurde dans sa diversité géographique et dialectale, un outil pour une meilleure compréhension de la culture kurde dans sa pluralité. Il est le dictionnaire kurde bilingue le plus complet à ce jour. </span></p>
Prix 60,00 €
Études kurdes - Numéro 14

Études kurdes - Numéro 14

<p>Au sommaire de ce numéro qui a pour thème </p> <p style="text-align:center;">«<strong> Les organisations islamistes kurdes<br />Trajectoires, ressources, intégration politique<br />De la transnationalisation à la nationalisation des engagements »</strong></p> <ul><li>Martin van Bruinessen<br />Kurds in the Islamic movement, Islamists in Kurdistan:<br />The Muslim Brotherhood and Kurdish Islamist movements<br /><br /></li> <li>Hawzhin Baghali - Les islamistes kurdes iraniens, pénurie de ressources et stratégie d’intégration dans l’économie locale : le cas de Maktab-i Qoran<br /><br /></li> <li>Hardy Mède - Les islamistes au Parlement du Kurdistan irakien<br />Entre contraintes institutionnelles et impératif religieux <br /><br /><br /></li> <li>VARIA</li> <li>Barbara Couturaud - The Early Bronze Age in Iraqi Kurdistan: A Brief Assessment</li> <li>Alisa Shablovskaia - Les « bons sauvages » au service de l’Empire : les Kurdes dans l’imaginaire russe à l’époque de la Première Guerre mondiale, 1914-1917<br /><br /></li> <li>NECROLOGIE</li> <li>Sacha Bourgeois-Gironde - David Graeber: un anthropologue anarchiste et admirateur fervent des Kurdes du Rojava</li> </ul>
Prix 10,00 €
Die schwarze Wunde: ein...

Die schwarze Wunde: ein...

<p>Musa Anter wurde am 20. September 1992 im Alter von 7 4 Jahren von Unbekannten ermordet ,,Im Osten, d.h. in Kurdistan, gibt es viele ,,schwarze Wunden''. Einige davon sind die Augenkrankheit, die Tuberkulose und die Lepra. Aber schlimmer als all diese Krankheiten, - die eigentliche Ursache dieser sind Unwissenheit, Armut und Elend.''</p>
Prix 7,50 €
The Life and Death of...

The Life and Death of...

<div class="a-section a-spacing-small a-padding-base"> <h3>Review</h3> <div class="a-section a-spacing-small a-padding-small">“Carol Prunhuber has written a fast-paced, stirring account of Iran’s treacherous assassination, in July 1989, of the charismatic Iranian Kurdish leader Abdul Rahman Ghassemlou in Vienna while he was trying to negotiate peace. Her investigative journalism reveals all we know of this tragic event and is highly recommended reading.”―Michael Gunter, Professor of Political Science, Tennessee Technological University<br /><br />“Carol Prunhuber’s invaluable firsthand evaluation of Abdul Rahman Ghassemlou makes clear why he was the preeminent Kurdish leader of his era. Carol Prunhuber, who knew Ghassemlou in Kurdistan and in Paris, faithfully honored his request that she write his biography, which today illustrates his prescience about the Kurds’ fate―and why the ayatollahs assassinated him in 1989.”―Jonathan Randal, former Washington Post correspondent and author of After Such Knowledge What Forgiveness? My Encounters with Kurdistan<br /><br />“Carol Prunhuber, with links to the Kurdish world since the early 1980s, knew Dr. Ghassemlou and spent time in the mountains with his guerrillas. Her biography is an impassioned, meticulously documented investigation that vividly evokes the enthralling life and final days of this incomparable Kurdish leader. This book, which reads like a novel, is indispensable for all those who are concerned about Iran or intrigued by the Kurds.”―Kendal Nezan, President, Kurdish Institute of Paris</div> </div>
Prix 50,00 €
Grammaire kurde (dialecte...

Grammaire kurde (dialecte...

<p style="text-align:justify;"><strong>Grammaire kurde<br /></strong>(Dialecte kurmandji)<br /><br />La langue kurde (kurdî), qui fait partie du groupe iranien, comporte deux dialectes principaux, le kurmancî et le soranî, comprenant eux-mêmes toute une mosaïque de parlers locaux. Le kurmancî, souvent désigné sous le nom de dialecte du Nord, a pour domaine les provinces kurdes de Turquie, de Syrie et du Caucase, ainsi que la partie septentrionale du Kurdistan iranien et irakien. Le soranî, encore appelé Baba Kurdî, est en usage dans les districts du Sud-Est, c'est-à-dire essentiellement dans la région de Suleymaniyeh. On complètera cette carte linguistique sommaire en mentionnant l'existence du dumilî ou zaza, parlé au Dersim et dans la région de Sêwerek (en Turquie) et du goranî, idiome, en voie de disparition, des Ehlê Heq des parages de Kermanchah, en Iran.</p> <p style="text-align:justify;">La grammaire kurde que nous présentons aujourd'hui au public décrit le dialecte kurmancî tel qu'il s'emploie normalement de nos jours en tant que langue parlée et en tant que langue littéraire....</p>
Prix 48,00 €