Livres

Les livres en vente

Livres

Il y a 115 produits.

Affichage 1-12 de 115 article(s)

Filtres actifs

6name - Rojan Hazım

6name - Rojan Hazım

<p><strong>6name</strong></p> <p style="text-align:justify;">Berhemên çand û edebî yên bi naverokên xwe têr û tijî, mesaj û heyecaneke têkoşerî û têr hêvî didin mirov û gel. Bi vê yekê kar û xebatên çand, edebî û pîşeyî xizmeta têgihandin, pêşveçûn û serketina gel dikin.<br /><br />Ji duhî heta îro bûyerên bi serê gelé me han bûyne hevîrê hûnandina berhemên çand û edebî. Zengînîya di vî warî da ji alîyekê bi jîyana gelê me ve girêdayî ye. Ev jîyane bûye bingeha edebîyata devkî. Edebîyata devkî hem têkoşerî, hêvî û heyecanek xurt daye gel hem jî bûye stûneke qaîm ya edebîyata nivîskî. Ji ber vê yekê jî mirov dikare bêje ku edebiyata devkî hem bûye xîm û xwûna jîyandina çand û edebî û hem jî bûye çeperekî berfireh û xurt li dijî helandin û têkbirina gelé Kurd... Em sedsalên navînî û hetta destpêka vê sedsalê danin alîyekê her berî bîst-sih sale jî hejmara qelemdestên me nedigihişte hejmara ducarî tilîyên herdu desta. Lawazîya di vî warî da xwe di timamî jîyana gelé me ya çandî, edebî, civakî û polîtîk da rû dida. Helbet di rewşek wisa da rol û girîngîya edebîyata devkî mezintir dibû...<br /><br />Lê belê, îro di hemû baskên jîyana gelê me da pêşveçûnek xûya dike. Taybetî di van deh-pazdeh salên dawî da digel jîyana çandî, edebî û pîşeyî di warê ramyarî da jî pêşketinek berbiçav tête dîtin. Helbet pêşketina bi giştî jîyana çandî, edebî û ramyarî tesîreke pozîtîv li bizava rizgarîya gel û welat jî dike û ev yeke enîya berxwedana gel fireh, gel û xurt dike.</p>
Prix 4,00 €
After Such Knowledge, What...

After Such Knowledge, What...

<p style="text-align:justify;"><strong>After such Knowleoge. What Forgiveness ?</strong><br />My encounters with Kurdistan<br /><br />This highly readable book, filled with colorful detail and personal anecdote, concerns the Kurds, the least known of the major peoples of the Middle East. Mr. Randal has spent more than a decade moving among them and inquiring into their affairs, and he gives us a valuable firsthand account of the battle they have waged against all of those (including fellow Kurds) who have tried to rule them. indomitable warriors, the Kurdish tribesmen have always lost at the peace conference whatever they win on the battlefield, but they never give up. Mr. Randal has a fascinating tale to tell, and nobody has told it better than be does here.</p> <p align="right"><strong>David FROMKIN</strong></p>
Prix 15,00 €
Agha, Scheich und Staat

Agha, Scheich und Staat

<div class="tab-content"> <div class="w">Die Bundesrepublik ist mittelbar zu einem Nachbarn der kurdischen Region geworden: Mit der Zuwanderung von Arbeitnehmern und ihrer Familien aus der türkischen Republik kamen auch mehrere hunderttausend Menschen kurdischer Herkunft. Als Ausländer bleiben Kurden eine soziale Randgruppe und als Minderheit in der Minderheit fallen sie unter die simplen Politikmuster nationalstaatlicher Kategorien. Kurdische Kultur und Sprache werden aus den neuen multikulturellen Strukturen systematisch ausgegrenzt. Ihre Geschichte und ihre Traditionen werden offiziell nicht zur Kenntnis genommen, obwohl die Kurden selbst sich zunehmend ihrer Herkunft bewußt werden - auch als Antwort auf ihre kulturelle Marginalisierung im Zuwanderungs- und im Herkunftsland. Damit werden Probleme und Konflikte aus den Herkunftsländern in die Bundesrepublik transportiert. Die brutale Niederschlagung des kurdischen Widerstands im Irak und das Elend der Flüchtlinge in der Türkei und im Iran haben dies wieder in die Schlagzeilen gerückt und führten zu einer verstärkten Wahrnehmung des kurdischen Dilemmas. Wie in der Türkischen Republik, so wird auch in der BRD das Problem der kurdischen Minderheit zu einem breiter diskutierten Thema der Politik. Hier wird dort trifft eine solche offene Diskussion jedoch auf den Widerstand staatlicher Institutionen.</div> <div class="w"></div> <div class="w"><strong>Martin van Bruinessens</strong> Kurdistan-Buch ist ein Klassiker. Sein englischsprachiges Original ist nie im Buchhandel erschienen, trotzdem wird es von Wissenschaftlern und Experten als Standardwerk zitiert. Das B.I. V .S. veröffentlicht hiermit eine überarbeitete Fassung des ursprünglichen Manuskripts in deutscher Übersetzung.</div> <div class="w"></div> <div class="w">Edition Parabolis<br /><br /></div> </div>
Prix 23,00 €
Agirê Sinema Amûdê - M....

Agirê Sinema Amûdê - M....

<p><strong>Agirê sinema Amûdê<br /><br />M. Ahmedê Namî<br /><br />Jîna nû<br /></strong><br />Pêşberıya çîrokê</p> <p>Dema min dît ku çîroka Agirê Sînema Amûdê yek ji serpêhatiyên mezin ên ku di welatê me de çêbûne tê hijmartin, min nexwest ew jî winda; bê ser û şop here.<br /><br />Bi hezaran çîrok û serpêhatî di welatê me de çêbûn û nehatin nivîsandin. Mamoste û pêzanên welatê me guh nedane tiştekî ji wan, çi mezin û çi biçûk.<br /><br />Mamoste û zanayên welatê xelkê tiştê li welatê wan dibû biçûk û mezin bê kêmayî di rûpelên mêjû de didane ber çavê zana û xwendevanên xwe û zana û xwendevanên biyanî bi camêrî û serbilindî, nedihiştin tiştek di ser wan re bibûre û nenivisandî bimîne. Mamoste û zanayên me, xwediyê xameyên çalak û namîdarên mêjû yên mîna: Qadî Ibn Xulekan û Ibn Al-Esîr û Ebû Al-Fîda û her wiha ristevan û torevanên me yên ku li cihanê deng dane; wek mîrê ristevanan Ahmed Şewqî, Cemîl Al-Zehawî û Mearûf Al-Resafî hebûne. Lê ewan carek milet û welatê xwe ne anîne bîra xwe, her û her bi navê miletên din xwe dane nîşandan û naskirin û ji wan re xebatên hêja û bê hijmar kirine. Milet û welatê wan bê par mane, carekê ji kerema xwe re ne gotine em Kurd in û gelê cihanê bi gel û welatê xwe agadar nekirine, eger biviyana dikaribûn herkesî agadar bikin bi wan.<br /><br />Metelok dibêje: "Zilamek û zimanek" ango: zanakî welat ...</p>
Prix 4,00 €
Au Kurdistan Irakien avec...

Au Kurdistan Irakien avec...

<div style="text-align:justify;padding:2px;"> <p>Sans opposition militaire, Daech a pu s'engouffrer rapidement dans la plaine de Ninive et y faire régner la terreur. Les Irakiens ont dû fuir en catastrophe, abandonnant travail, maison et biens. Le Kurdistan irakien, province autonome protégée par sa propre armée, les a accueillis et leur offre la sécurité. De nombreuses organisations humanitaires les hébergent et leur offrent des moyens de survivre. Leur exil ne devait durer que quelques mois ; il dépasse aujourd'hui deux ans et se prolonge. Les difficultés des réfugiés s'accumulent : recherche d'un travail, d'un logement, d'une école. A terme, lorsque leur terre sera libérée, que retrouveront-ils ? La coexistence des différentes communautés sera-t-elle à nouveau possible ? Malgré sa défaite militaire Daech a-t-il gagné ?</p> <p>Le professeur Jean-Paul Tillement, académicien, a fait partie d'un petit groupe
de volontaires qui s'est rendu sur place pour
une mission d'observation et d'information.
Il nous livre ici ce qu'il a vu, les besoins des
réfugiés et les raisons d’espérer. Il souligne
aussi le formidable élan de générosité des
organisations humanitaires sur le terrain, qu'il appelle à soutenir.</p> </div>
Prix 17,00 €
Awazên Xeribiyê - Bedirhan...

Awazên Xeribiyê - Bedirhan...

<p><strong>Awazên Xeribiyê</strong></p> <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:justify;"><span style="font-size:7pt;font-family:Verdana;">Bedîrhan Epözdemîr, di sala 1949 da li Sêrtê, qeza Bayqan, gundê Minar hatiye dinê. Dibistana ewil li gund, ya navîn û bilind jî lî Amedê qedandîye. Di sala 1968 da dest bi mamostetîyê kirîye. </span></p> <p style="text-align:justify;"><span style="font-size:7pt;font-family:Verdana;">Ew hê di 14-15 salîya xwe da dest bi nivîsîna helbestan kirîye. Di xortanîya xwe da beşdarî lecên helbest nivisin û xwendinan bûye û di hinek lecan da xelatan wergirtîye. Her usa, bi edebîyatzanên nav û deng ra di hinek lecan da, weki endamên juriyê wazife hilgirtiye.</span><span style="font-size:7pt;font-family:Verdana;"> </span></p> <p style="text-align:justify;"><span style="font-size:7pt;font-family:Verdana;">Beri 12 ilonê îi Şaxa Amedê ya Mala Gel (Halk Evlerî) da, di kovara "Taranci" da demekî xebîtîye Heta kutabûna xwendina xwe ya mamostatiyê, li gel hinek hevalên xwe yên xort va rojnameya "Özgür" (Azad) derxistiye û berpirsiyariya ev rojnamê kirîye, ku ev rojname mehê careki çar rûpel derdiket Epözdemîr, bi Tirkî an ji bi Kurdî, di gelek kovar û rojnameyan da helbest, nûçe, gotar, hevpeyvîn, bîyografî, çîrok û werger jî nîvîsandine. Nivisinên Epözdemir, rojname û kovarên wekî Özgür, Mucadele Dîyarbakir, Mucadele Sîîrt, Özgurluk Yolu, Roja Welat, Dengê Komkar, Roja Nû, Kurdistan Press, Realite, Nûdem, Çîra, Nûbîhar, Ozgur Gundem, Bergeh, Ronahî û Hêvî da hatine çapkirin. </span></p> <p style="text-align:justify;"><span style="font-size:7pt;font-family:Verdana;">Ne hewceye mirov bêje ku, Epözdemîr jî wekî gelek Kurdên rewşenbîr para xwe jî êş, azar, girtin û nefîyê girtîye. Ew ji ber van êş û azaran mihacir bûye û hê jî lî Hollandayê dîjî mamostatiyê dike.</span><span style="font-size:7pt;font-family:Verdana;"> </span></p> <p style="text-align:justify;"><span style="font-size:7pt;font-family:Verdana;">Epözdemir, karên edebî jî didomine. Ji xeyni ev kitêba helbestan, pirtukekê zarokan ya Epözdemir di nav Weşanên Aso da derket û niha jî lî ser romaneki Kurdî dixebite.</span><span style="font-size:7pt;"><span style="font-family:'Times New Roman';"> </span></span><span style="font-size:7pt;"><span style="font-family:'Times New Roman';"> <br /></span></span></p>
Prix 3,00 €
Azadî

Azadî

<p>Azadi : A et Z, l'alpha et l'oméga de notre alphabet, sont les deux premières lettres du mot kurde qui signifie « liberté ». Le Kurdistan en lutte symbolise à lui seul la grande, l'universelle ténacité de la vie. Et n'est-ce pas du mont Ararat que la colombe ramène à Noé le rameau d'olivier? Yves Jouan identifie sa parole à cette opiniâtre, à cette fragile pointe avancée de la vie. Ces poèmes en forme de notes de voyage dessinent les premiers pas d'un écrivain dans une voie singulièrement ouverte qui engage la parole dans le monde. Voir, pour Jouan, ne suppose pas un éloignement mais plutôt une saisie de réalité, une irruption du regard dans l'épaisseur des jours et l'appel d'une écriture où le blanc suggère une biffure, et l'attente d'un autre sens.</p> <p>Poésie retenue et généreuse qui est aussi une manière d'hommage à la dernière chance, de salut au courage et d'hymne contenu à la liberté.</p>
Prix 10,00 €
Çêxov - Mirina Karmend

Çêxov - Mirina Karmend

<p><strong>Mirina Karmend<br /></strong><br /> Ji bo ciwanekî ku biryara niviskariyê dabe, Çêxov van amojgariyan lê dike.<br /><br /> ... «Binivisin, heta ku ji dest we tê pir binivisin. Tiştên hûn binivisin ku hemî ne baş bin jî, xem nake. Her ku biçe ew ê baştir bibe. Xortaniya xwe û zîrekiya serê xwe li avarê ne buhurînin... Binêrin, ku serê pênûsa we tûj, lê ferhenga we teng be, wê çaxê divê hûn bêje û metelokên nû hîn bibin. Ji bo vê yekê jî divê hûn hertim binivisin... Jiyana min, fikra min û tiştên ku di serê min de hatine, divê di çîrokên min de xwe bidin xuyakirin... Kurteçîrok, divê kwîr û dagirtî be.»</p>
Prix 5,00 €
Cigerxwîn, poëzie uit...

Cigerxwîn, poëzie uit...

<p><strong>Poëzie uit Koerdistan<br /><br /></strong>Tigris is een v.z.w. ontstaan uit de vriendschap en de samenwerking tussen enkele Koerden en Vlamingen.<br /><br />Zij publiceert in verschillende talen en beoogt een breder publiek met de Koerdische literatuur te loten kennismaken.<br /><br /><strong>Waar is mijn Koerdistan ?<br /><br /></strong>Waar is mijn land en paradijs,<br />De vijand heeft alles bezet, ach.<br /><br />Ach, waar is mijn rozentuin,<br />Ach, waar is mijn Koerdistan!<br /><br />Zij heeft ons gebaard,<br />Maar we lieten haar te vlug los,<br /><br />Zij heeft van ons een mens gemaakt,<br />Ach, waar is mijn Koerdistan!<br /><br />.....</p>
Prix 5,00 €
Danielle Mitterrand, une...
  • Neuf

Danielle Mitterrand, une...

<p>«Ce livre de témoignages nous restitue la dimension des engagements de Danielle Mitterrand dans la vaste géographie de ses multiples rencontres et l'unicité de son combat, dans ses douleurs et ses émerveillements, dans son authenticité, sa simplicité, et sa détermination. Il s'adresse à ceux qui ne l'ont pas connue, ceux qu'elle appelle "la relève", ceux qu'elle invite à prendre conscience que "l'utopie est la promesse d'une nouvelle espérance". Ce livre interpellera l'ignorance de ceux qui la jugeaient, dont elle disait avec regret, mais ironie, que cette ignorance tenait davantage de la protection de leurs propres certitudes qu'à l'insuffisance de leurs informations. Il dérangera ceux qui feignent de confondre avant-gardisme et utopie, ceux qui ignorent "qu'on ne peut pas résoudre un problème avec les modes de pensée qui l'ont engendré" (Einstein). Il est surtout le regard de ceux qui ont croisé le sien, bleu, inondé de lumière aimante, attentif et curieux, déterminé... à ne pas baisser les yeux. Ce livre est un hommage, non pas à sa mémoire, mais à ceux qui souffrent et qui se battent, à tous ses compagnons de route et de destin, à ces voix qui s'élèvent dans le monde, aux hommes et aux femmes qu'elle a rencontrés dans leur dénuement, mais aussi dans la plus grande richesse qu'ils possèdent?: leur culture, leurs savoirs et leur humanité. Ils sont l'avenir. » Gilbert Mitterrand<br /><br />Les droits d'auteur sont reversés à la Fondation Danielle-Mitterrand - France Libertés</p>
Prix 17,00 €